Юлиус Леопольд Фридрих Крон (Julius Leopold Fredrik Krohn 1835-1888) был первым ребенком в семье Юлии и Леопольда Кронов. Он родился меньше чем через год после свадьбы своих родителей, в Петербурге, где Юлия и Леопольд поселились после своего свадебного путешествия. Первые годы своей жизни Юлиус провел именно там, в Петербурге. На лето он вместе с родителями отправлялся в загородную усадьбу Киискиля, где жил его дед по материнской линии – Фридрих Данненберг. С самого детства здоровье Юлиуса было слабым, и после рождения его сестры – Эмилии – Юлия Крон решила, что детям будет намного лучше на свежем воздухе. В 1841 году Фридрих подарил усадьбу дочери и зятю, и уже в 1844 году семейство Кронов стало жить там постоянно.
И Леопольд, и Юлия были чрезвычайно умными и образованными людьми. Оба они виртуозно играли на музыкальных инструментах, оба говорили на нескольких языках. В их доме обучение и всестороннее развитие детей стояли на первом месте. Отец Юлиуса был немцем по происхождению, а значит я его родной язык был немецкий. Тем не менее в доме Кронов говорили в основном по-фински, и именно финский стал первым и родным языком Юлиуса.
Кроме Эмилии у Юлиуса было еще трое братьев и сестер. Леопольд, Отилия и Адель были младше Юлиуса, и все они родились уже в усадьбе Киискиля, где и провели свое детство. Вместе с сестрами и братом Юлиус много учился, занимался музыкой, участвовал в развлечениях, которые придумывали его родители. С очень раннего возраста он проявлял большой интерес к литературе, языкам и поэзии в частности. Пожалуй, из всех детей Кронов Юлиус был самым большим изобретателем и авантюристом. Его мать – Юлия – любила своего первенца, по-видимому, больше остальных детей. Она много времени проводила с сыном, очень заботилась о его здоровье и лично участвовала в его образовании.
Юлиус стал студентом в 1853 году, а через семь лет окончил магистратуру по философии. Его учителем был сам Элиас Лённорт, известный финский фольклорист, составитель карело-финского эпоса «Калевала». Юлиусу очень повезло, что Лённорт решил вести курс лекций по финскому языку. Для Юлиуса финский язык стал делом всей его жизни, а те времена в университете, когда он слушал курс Лённорта послужили отправной точкой для всех его лингвистических исследований. Юлиус получил докторскую степень в 1862 году, написав диссертацию «Финская поэзия во время шведской революции с иллюстрациями истории Финляндии», значительно повлиявшую на способы изучения литературы того времени. Он разработал первый научный метод фольклорного исследования. Метод Крона был направлен на изучение ранних этапов стихотворения, мифа, легенды или сказки, их миграции и трансформации. Метод основан на систематическом сравнении различных версий одного и того же стихотворения или истории. Этот метод в настоящее время называется географически-историческим или финским методом исследований. Сын Юлиуса Крона, профессор Каарле Крон (1863-1933), пойдя по стопам своего отца, несколько изменил метод и сделал его всемирно известным.
Несмотря на неустанную работу в университете, у Юлиуса оставалось время и на личную жизнь. Он познакомился в Эммой Софией Нюберг как раз в то время, когда писал статью. Эмилия происходила из хорошей финской семьи, была одной из множества детей Анны и Клаеса Нюберг. Юлиус влюбился в нее очень быстро, чувство оказалось взаимным, и в 1862 году уже сыграли свадьбу, а буквально через год родился первенец – Каарле Крон. Большую часть времени Юлиус с семьей жил в усадьбе Киискиля, где прошло его детство. От его брака с Эммой родилась еще трое детей: Илмари, Юлиус и Хелми. Семья жила в согласии, дети воспитывались в усадьбе и были постоянно окружены родственниками: родителями Юлиуса, его братьями и сестрами и их детьми. К несчастью, в 1875 году Эмма скончалась. Для Юлиуса, очень любившего жену, это было настоящим ударом. Прожив несколько лет без жены, Юлиус встретил Марию Вингельмину Линдорс, которая занималась преподаванием и писала детские учебники. Она было достаточно слабохарактерной, тихой женщиной, и, по-видимому, Юлиус никогда не любил ее так, как Эмму. Тем не менее, в браке с Марией у него родилось две дочери: Айно Юлия Мария и Ауне Отиллия. Обеих Юлиус любил невероятно, особенно Айно, которая во многом характером походила на отца. Забегая вперед, надо сказать, что Айно не только была похожа на Юлиуса как личность, но и пошла по его стопам и стала писательницей.
Диссертация, написанная Юлиусом в университете, конечно, не стала его последней работой, посвященной финской литературе. Дело в том, что присоединение Финляндии к России в качестве великого княжества впервые дало возможность для развития финского языка. До того момента, население лишь очень условно говорило на нем, в основном в необразованной части общества существовал фольклор и письменность, но фактически вся Финляндия знала шведский, литература, соответственно, тоже была шведской, и финский язык постепенно терял четкие правила, забывался, исчезал. Юлиус Крон, искренне любивший Финляндию и ее исторический язык, был готов заниматься любой литературной деятельностью, если это было хоть как-то связано со страстью всей его жизни. Он мечтал о возрождении финского языка, активно агитировал за его использование в быту и в официальных и художественных текстах. Как философ, он понимал важность родного языка для народа, а как лингвист, был готов продолжать дело Лённорта, который ввел в оборот тысячи новых слов. Юлиусу было интересно собрать воедино разрозненные знания о правилах языка, систематизировать их и, насколько возможно, поспособствовать их укоренению в жизни финнов. К моменту, когда Юлиус пришел в мир литературы и лингвистики, начало становлению финского языка уже было положено, и он с рвением принялся за работу. В его начинаниях Юлиуса очень поддерживала мать. Она разделяла его идеи и была всегда готова помочь словом и делом.
Юлиус долгое время работал над переводами со шведского и английского. В частности, переводил некоторые работы Йохана Рунеберга на финский язык. Сейчас достаточно трудно определить, принадлежат ли некоторые из них Юлиусу по нескольким причинам: во-первых, он предпочитал работать в коллективе, и, вероятно, многие его переводы не имеют подписи, а во-вторых Юлиус не хотел, чтобы его иностранная фамилия была на обложках финских книг, так что он часто писал под псевдонимами, и доподлинно не известно, под какими именно. Тем не менее, исследователи пришли к выводу что ему, в числе прочего, принадлежит перевод на финский язык текста национального гимна Финляндии. Кроме того, он перевел несколько романов Вальтера Скотта.
Для Юлиуса, конечно, переводить чужие тексты было недостаточно. Он пиал свои. Под псевдонимом Суонио Юлиус публиковал стихи начиная с 1856 года. Всего он издал шесть художественных произведений, включая сборники стихов и биографии. Большую же часть своей жизни Юлиус посвятил лингвистическим исследованиям, изучению и продвижению финского языка. После своей первой научной работы – диссертации в университете – Юлиус так же издал несколько учебников по финской и эстонской грамматике, литературные исследования Калевалы и научную работу, посвященную финской семье. Энергия и желание работать были у всех Кронов в крови, и Юлиус кроме научной и литературной деятельности успевал также заниматься журналом, в котором затрагивалось его увлечение – «SuomenKuvalehti» («Финская иллюстрированная газета») – Юлиус был его редактором много лет. Кроме того, он хотел поддерживать и других писателей, занимавшихся финским языком. Так он четыре года платил жалование Алексису Киви, когда тот работал над своей книгой «Семь братьев». Юлиус был идейным вдохновителем и поддержкой для Киви все время, пока тот писал.
К несчастью, жизнь Юлиуса Крона оборвалась неожиданно и трагически, когда ему было всего 53 года. На свой день рождения он получил от отца подарок – большую яхту с тремя мачтами. Однажды, когда ни Леопольда, ни Юлии не было в усадьбе, Юлиус находился в очень возбужденном состоянии. С ним часто это случалось – он был очень энергичным и импульсивным человеком, его нередко посещало вдохновение. В тот день ему вдруг страшно захотелось выйти в залив, несмотря на не самую лучшую погоду. Взяв с собой сестру Оттилию, к которой Юлиус был особенно сильно привязан, он не обратил внимания на ее просьбы не выходить сегодня из бухты. Оттилия не умела управлять яхтой и имела весьма смутное представление о морских прогулках в принципе. Именно то, что Юлиус тогда не послушался сестру, стало для него роковой ошибкой. Неизвестно, что конкретно случилось в тот день на палубе яхты. Оттилия, следуя инструкциям Юлиуса, стояла у руля, а сам Юлиус отошел, чтобы проверить парус. На секунду Оттилия потеряла его из виду, а в следующее мгновение он оказался в воде. Возможно, палуба была скользкой, а может, ветер был слишком силен – как бы то ни было, Юлиус тонул, а Оттилия ничего не могла сделать, чтобы помочь ему. Она пыталась протянуть ему весло, но оно соскользнуло в воду. Несмотря на то что Юлиус кричал ей из воды, что делать, Оттилия не смогла развернуть яхту. Вода была холодной, течение – сильным. Юлиус быстро скрылся под водой. Его тело нашли на берегу спустя шесть суток после той злополучной прогулки.
Похороны Юлиуса состоялись в 1888 году, в них приняли участие почти шесть тысяч человек. Его гроб был опущен в могилу с несколькими венками. «Все население оплакивало его, даже его противники признали его достижения во благо отечества», — писал один наблюдатель.
Семья Кронов так и не смогла оправиться от страшной утраты. Они продали усадьбу Киискиля, все вещи выставили на аукцион, а сами переехали в Петербург. Там и Юлия, и Леопольд скоропостижно скончались, тоскуя по сыну.
Вклад Юлиуса Крона в финскую культуру, образование и литературу был очень велик. Уже после его смерти Каарле Крон опубликовал несколько работ, которые Юлиус не успел дописать. Кроме того, Каарле посвятил большую часть жизни исследованию и продолжению дела своего отца. Было написано много биографий, воспоминаний и научных работ о Юлиусе Кроне. Его дочь – Хелми Крон – написала книгу, подробно рассказывающую про самого Юлиуса и его семью. Финляндия помнит и по сей день Юлиуса Крона и его работу.